neverending tomorrow

Zurück zur
dark poetry
nächstes
Gedicht

zur deutschen
Übersetzung

I swam through a lake full of blood and bones,
lost souls surrounding me with their pain and sorrows.

I cried out loud and I couldn't hear my voice.
Deep sadness tore me down, it seems I had no choice.

Then I passed masses of rotten flesh and body parts.
Caught by my inner fear I couldn't move nor thinking clear...

I woke up and took a look around,
couldn't believe of that what I had found.

I stood by a lake full of blood and bones,
together with lost souls with their pain and sorrows.

I'm caught in a dream of an endless horror.
Lost in a new reality, a neverending tomorrow...

© copyrights all reserved by:
doomkiller/mastram/prof.mastram (aka Marko Strampe),
written in Aug. 2007, Sonthofen, Germany

deutsche Übersetzung

Niemals endender Morgen

Ich schwomm durch einen See, gefüllt mit Blut und Knochen.
Verlorene Seelen umgaben mich mit ihren Qualen und Leiden.

Ich schrie laut auf und ich konnte meine Stimme nicht hören.
Tiefe Traurigkeit zog mich hinab, es schien als hätte ich keine Chance.

Denn ich kam an Massen von verrottetem Fleisch und Körperteilen vorbei.
Gefangen von meiner inneren Angst konnte ich mich weder bewegen noch klar denken.

Dann wachte ich auf und sah mich um,
Ich konnte nicht glauben, was ich dann fand...

Ich stand an einem See, gefüllt mit Blut und Knochen,
zusammen mit den verlorenen Seelen mit ihren Qualen und Leiden.

Ich war gefangen in einem Traum aus endlosem Grauen.
Verloren in einer neuen Wirklichkeit, einem niemals endenden Morgen.

nach oben